浣溪沙

从这里开始智慧地记忆。

[宋]晏殊

原文:

一向年光有限身,
等闲离别易销魂,
酒筵歌席莫辞频。

满目山河空念远,
落花风雨更伤春,
不如怜取眼前人。

翻译:

一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。
等闲:无端。销魂:极度悲伤,极度快乐。
莫辞频:不要因为频繁而推辞。

放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友
看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝
怜:珍惜

注释:

● 一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。
● 等闲:平常,随便,无端。
● 销魂:极度悲伤,极度快乐。
● 莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。
● 怜取眼前人:元稹《会真记》载崔莺莺诗:'还将旧来意,怜取眼前人。'怜:珍惜,怜爱。取:语助词。

原文拼音(仅供参考):

一[]向[xiàng]年[nián]光[guāng]有[yǒu]限[xiàn]身[shēn],
等[děng]闲[xián]离[]别[bié]易[]销[xiāo]魂[hún],
酒[jiǔ]筵[yán]歌[]席[]莫[]辞[]频[pín]。

满[mǎn]目[]山[shān]河[]空[kōng]念[niàn]远[yuǎn],
落[luò]花[huā]风[fēng]雨[]更[gèng]伤[shāng]春[chūn],
不[]如[]怜[lián]取[]眼[yǎn]前[qián]人[rén]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1