浪淘沙

从这里开始智慧地记忆。

[宋]欧阳修

原文:

把酒祝东风,且共从容。(关于春天)
垂杨紫陌洛城东。(关于柳树)
总是当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。(关于离别)
今年花胜去年红。(写景)
可惜明年花更好,知与谁同?

翻译:

我端起酒杯向东风祈祷,望你不要匆忙离去
里是繁华的洛城之东,在宽阔的街道两旁,垂柳依依,春意盎然。
去年此时,也是在这里,我和你携手相伴,在花丛中欢乐游玩

人间聚散总是太匆匆,引人为时光怨恨
今年的花儿比去年的还美丽
也许明年的花儿会更艳丽动人,可是面对美景,谁是与我一同赏花的心上人呢?

注释:

● 把酒:端着酒杯。
● 从容:留恋,不舍。
● 紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。
● 总是:大多是,都是。
● 匆匆:形容时间匆促。
● 可惜'两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:'明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。'

原文拼音(仅供参考):

把[]酒[jiǔ]祝[zhù]东[dōng]风[fēng],且[qiě]共[gòng]从[cóng]容[róng]。(关[guān]于[]春[chūn]天[tiān])
垂[chuí]杨[yáng]紫[]陌[]洛[luò]城[chéng]东[dōng]。(关[guān]于[]柳[liǔ]树[shù])
总[zǒng]是[shì]当[dāng]时[shí]携[xié]手[shǒu]处[chù],游[yóu]遍[biàn]芳[fāng]丛[cóng]。

聚[]散[sàn]苦[]匆[cōng]匆[cōng],此[]恨[hèn]无[]穷[qióng]。(关[guān]于[]离[]别[bié])
今[jīn]年[nián]花[huā]胜[shèng]去[]年[nián]红[hóng]。(写[xiě]景[jǐng])
可[]惜[]明[míng]年[nián]花[huā]更[gèng]好[hǎo],知[zhī]与[]谁[shuí]同[tóng]?


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1