楚人隐形

从这里开始智慧地记忆。

《笑林》

原文:

楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。

扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”
妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。

嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末。
官大笑,放而不治。

翻译:

有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有'螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。'于是,他便站在树下仰面摘取树叶。
当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。

楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:'你看不看得见我?
妻子开始总是回答说:'看得见',经过一整天,(妻子)于是就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:'看不见。'

人暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品
于是差役把他捆绑起来送进了县衙门
县官知道后,楚人把事情的原委说给县官听
县官大笑,放他走了。

原文拼音(仅供参考):

楚[chǔ]人[rén]贫[pín]居[],读[]《淮[huái]南[nán]子[]》,得[]“螳[táng]螂[láng]伺[]蝉[chán]自[]障[zhàng]叶[]可[]以[]隐[yǐn]形[xíng]”,遂[suì]于[]树[shù]下[xià]仰[yǎng]取[]叶[]——螳[táng]螂[láng]执[zhí]叶[]伺[]蝉[chán],以[]摘[zhāi]之[zhī]。
叶[]落[luò]树[shù]下[xià],树[shù]下[xià]先[xiān]有[yǒu]落[luò]叶[],不[]能[néng]复[]分[fēn]别[bié]。

扫[sǎo]取[]数[shǔ]斗[dòu]归[guī],一[]一[]以[]叶[]自[]障[zhàng],问[wèn]其[]妻[]曰[yuē]:“汝[]见[jiàn]我[]不[]?”
妻[]始[shǐ]时[shí]恒[héng]答[]言[yán]“见[jiàn]”,经[jīng]日[],乃[nǎi]厌[yàn]倦[juàn]不[]堪[kān],绐[dài]云[yún]“不[]见[jiàn]”。

嘿[hēi]然[rán]大[]喜[],赍[]叶[]入[]市[shì],对[duì]面[miàn]取[]人[rén]物[]。
吏[]遂[suì]缚[]诣[]县[xiàn]。
县[xiàn]官[guān]受[shòu]辞[],自[]说[shuō]本[běn]末[]。
官[guān]大[]笑[xiào],放[fàng]而[ér]不[]治[zhì]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1