浣溪沙·游蕲水清泉寺
从这里开始智慧地记忆。
原文:
山下兰芽短浸溪,
松间沙路净无泥,
萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?
门前流水尚能西!
休将白发唱黄鸡。
翻译:
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中
松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染
傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出
谁说人生就不能再回到少年时?
门前的溪水还能向西边流淌!
无需在老年感叹时光的飞逝!
注释:
● 蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。● 浸:泡在水中。
● 潇潇:形容雨声。(潇潇一作:萧萧)
● 子规:布谷鸟。
● 无再少:不能回到少年时代。
● 白发:老年。
● 唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
原文拼音(仅供参考):
山[shān]下[xià]兰[lán]芽[yá]短[duǎn]浸[jìn]溪[xī],
松[sōng]间[jiān]沙[shā]路[lù]净[jìng]无[wú]泥[ní],
萧[xiāo]萧[xiāo]暮[mù]雨[yǔ]子[zǐ]规[guī]啼[tí]。
谁[shuí]道[dào]人[rén]生[shēng]无[wú]再[zài]少[shǎo]?
门[mén]前[qián]流[liú]水[shuǐ]尚[shàng]能[néng]西[xī]!
休[xiū]将[jiāng]白[bái]发[fā]唱[chàng]黄[huáng]鸡[jī]。