虞美人

从这里开始智慧地记忆。

[南唐]李煜.

原文:

春花秋月何时了?
往事知多少。
小楼昨夜又东风,
故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,
只是朱颜改。
问君能有几多愁?
恰似一江春水向东流。

翻译:

春花秋月的好时光是什么时候结束的
往事还记得多少?
昨夜小楼上又吹来了春风
在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛

精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在
只是所怀念的人已衰老
要问我心中有多少哀愁
就像这不尽的滔滔春水,滚滚东流。

注释:

● 此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
● 了:了结,完结。
● 砌:台阶。雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
● 应犹:一作'依然'。
● 朱颜改:指所怀念的人已衰老。
● 君:作者自称。能:或作'都'、'那'、'还'、'却'。

原文拼音(仅供参考):

春[chūn]花[huā]秋[qiū]月[yuè]何[]时[shí]了[le]?
往[wǎng]事[shì]知[zhī]多[duō]少[shǎo]。
小[xiǎo]楼[lóu]昨[zuó]夜[]又[yòu]东[dōng]风[fēng],
故[]国[guó]不[]堪[kān]回[huí]首[shǒu]月[yuè]明[míng]中[zhōng]。

雕[diāo]栏[lán]玉[]砌[]应[yīng]犹[yóu]在[zài],
只[zhǐ]是[shì]朱[zhū]颜[yán]改[gǎi]。
问[wèn]君[jūn]能[néng]有[yǒu]几[]多[duō]愁[chóu]?
恰[qià]似[]一[]江[jiāng]春[chūn]水[shuǐ]向[xiàng]东[dōng]流[liú]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1